2009年8月1日

[スペイン語・23] 条件文・独立文

◇条件文

○現在の事実に反する条件文

 条件節(接続法過去) + 帰結節(直説法の過去未来・線過去)

Si yo estuviera en tu lugar, aceptaría la invitación.
Si tuvieras mucho tiempo, ¿qué harías?
Si lo escuchara José, se algraría mucho.

+実現可能性の低い未来
Si viniera Ana mañana, se lo diría.

※事実や実現可能性の高い未来の場合は、直説法現在など
Si tengo tiempo mañana, iré a la fiesta.

○過去の時事に反する条件文

 条件節(接続法過去完了 ra / se 形) + 帰結節(直説法過去未来完了! or 接続法過去完了 ra形)

Si hubiera tenido tiempo aquel día, habría ido a la fiesta.
Si no me hubiera encontrado contigo, mi vida hubiera sido diferente.

+帰結節が現在の状況を推測する条件文(帰結節には直説法過去未来など)
Si hubieses conocido a Marta, seríais buenas amigas ahora.
Si nos hubiese tocado la loterá, estaríamos pasando las vacaciones en Suiza.
Si hubiera estudiado español antes, ahora estaría hablando con Ana directamente.


◇独立文

○副詞 quizás / tal vez を使う節

実現可能性が高い場合 → 直接法
Quizás vuelve mañana José.
実現可能性が低い場合 → 接続法
Quizás vuelva mañana José.

○間投詞 ojalá を使う節・願望を表す独立文

必ず接続法
¡Ojalá tengas suerte!
¡Que tengas suerte!
¡Espero que tengas suerte!
¡Quiere que tengas suerte!



※教材:NHK出版「接続法を使って話そうスペイン語」

0 件のコメント:

コメントを投稿